El inglés tiene dos palabras con una misma traducción en nuestro idioma. Se trata de «like» y «as» que en castellano significa «como». Regularmente viene seguido de un pronombre o sustantivo. Estas son las diferencias entre «like» y «as».
Like
«Like» significa «como» en el sentido de semejante, es decir, significa, «semejanza a» o «igual a». Para entenderlo mejor pruebe a examinar las siguientes oraciones:
1) Quiero una cama como esta = I want a bed like this.
2) Él habla como un hombre mayor = He talks like a old man.
Existen expresiones en inglés que hacen empleo del uso del «like». Se trata de «look like» que significa parecer (en términos de similitud) y «like this» (de esta manera, de este modo, así).
As
«As» significa «en función de» o «en el papel de». Es muy común poder observar su uso por ejemplo en obras de teatro o películas donde se usa el «as» para indicar el personaje que interpreta un actor. (Ej: Sylvester Stallone as Rambo = Sylvester Stallone en el papel de Rambo).
«As» es muy común para realizar comparaciones en algunas expresiones que se asemeja al adjetivo «cuanto». Algunas expresiones que emplean el «As» son:
As far as = tanto cuanto.
As well as = tan bien cuanto.
As beautiful = tan hermoso cuanto.
As big as = tan grande cuanto.